Mission Possible: Chinese for Europeans

Um projecto que está a ser desenvolvido no âmbito do Programa de Aprendizagem ao longo da vida- KA2 línguas

Imagine um mundo onde a China é o maior parceiro mundial da União Europeia.
Imagine um mundo onde a sua carreira académica ou empresarial estão relacionadas com a China.
Imagine um mundo onde compreender Chinês facilita os seus negócios.

Pare de imaginar!Comece a aprender!

Chinese for Europeans - Vamos fazer com que a sua imaginação se torne realidade!
Work Meeting on Exploitation Strategy, 11-12 July 2011, Rotterdam, The Netherlands
During the meeting the partners discussed the main points for exploitation of the project results, including the development of a plan for potential commercialisation of the project products. The partners discussed that the commercialisation plan should be directed towards the 2 main project products - practical workshops and conversational sets. It was decided the exploitation plan to be updated after each event and finalised by the end of October 2011.
Work Meeting on Practical Workshops, 14-15 April 2011, Lisbon, Portugal
The partners held a meeting on the organisation of the practical workshops in Lisbon, Portugal, on 14-15 April 2011. They agreed upon the format and approach of the events. The content of the modules is currently being developed. Upon completion of the methodology for the workshops, the dates for the events in the different countries will be published.
Work Meeting on Website and Conversational Sets, 12-16 June 2010, Sozopol, Bulgaria
The work meeting on the website and the planned conversational sets was held in Sozopol, Bulgaria, on 12-16 June 2010. The partners agreed on the content of the sets and distributed the tasks for gathering and developing the required information. The basic parameters for their design and layout were marked. The discussions also covered the information to be included in the project website and its technical possibilities.
Work Meeting on Methodology, 1-3 April 2010, Vilnius, Lithuania
The partners held a work meeting on the project methodology in Vilnius, Lithuania, on 01-02 April 2010. The discussions covered the development of the associative hieroglyph chains, the approaches for adapting the Chinese language to the 5 source languages as well as methods for introducing cultural information about China to Europeans.
16 February 2010
The partners agreed to hold the second partners meeting in Vilnus, Lithuania, on 01-02 April 2010. The main topic will be the methodological approach for presenting the chinese associative hyeroglyphic chains to the trainees.
04 February 2010
The first partners meeting of the MPCE project took place in Sofia, Bulgaria on 04-05 February 2010. The partners discussed the aims, activities and expected results for the project as well as their specific role in the project activities.
O Quê?
"Mission Possible: Chinese for Europeans" é um projecto europeu que tem como objectivo tornar a língua chinesa mais acessível aos cidadãos europeus.

Numa realidade em que a China é o maior parceiro comercial da União Europeia e numa altura em que quase todos os negócios estão relacionados com esse País, é uma prioridade para um grande número de entidades melhorar a sua comunicação empresarial e intercultural com os Chineses.

Para quem?
Os produtos que estão a ser criados têm como alvo as empresas, os organismos culturais e educacionais que têm alguma relação, directa ou indirecta, com a China.

"Mission Possible: Chinese for Europeans" irá desenvolver métodos não tradicionais para divulgar informação sobre a língua chinesa de uma maneira acessível. Irá possibilitar que as pessoas percebam Chinês através do desenvolvimento de cadeias de caracteres associados . Essas cadeias irão ser inseridas em recursos multimedia juntamente com informação básica sobre a China e a língua Chinesa . Também constará desse recurso uma lista de normas de comportamento muito úteis que deverão ser tidas em consideração na comunicação intercultural com a China. Esses recursos linguísticos estarão disponíveis em Chinês-Búlgaro, Chinês- Lituano, Chinês-Italiano, Chinês-Português e Chinês-Holandês.

Todas as pessoas interessadas em aprender o Chinês básico poderão assistir a workshops práticos e frequentar acções de formação de curta duração . Posteriormente, nos seminários de contacto, poderão partilhar também, com outras pessoas a sua experiência de utilização dos produtos.
"Mission Possible: Chinese for Europeans" is being implemented under the Lifelong Learning Programme (LLP) of the European Commission.

The partner institutions under the project are:

ZNANIE Association - Sofia is established in 1990 in Sofia with main activities related to education. There are three main departments operating in the area of language training, vocational training, developing educational management systems.
KU TU Ltd. is a private company specialised in the field of advertising services and PR. It provides full advertising services to its customers - planning, design and realisation.
The company has also gained experience in the promotion of language learning through its participation in international projects funded under EU-programmes. It is focused on developing innovative products, materials and approaches for non-formal language education applicable to different target groups.
Soros International House (SIH) is an affiliated member of International House World Organisation (IHWO), of the Lithuanian Association of Adult Education and Chinese Lithuanian Trade Association, a Language Teaching and Teacher Training centre.
SIH has been involved in many European projects since the year 2000, many projects coordinated by SIH were rewarded. SIH has explicit experience in Adult Education, Intercultural Learning and Active Citizenship, developing methodologies for Language teaching and promotion.

tel. +370 5 2724879; +370 5 2724892
Amitié is a centre of studies for the design and management of projects in the field of education, new technologies, culture and social development.
F.L.E.P. is a private language school aimed at promoting and organizing a wide range of language courses . as well as designing and editing innovative resources for language learning.
Pressure Line is an agency for visual and creative communication and works mainly for governmental and non-profit organizations. Together with our clients we create effective communication means that make the organization or company recognizable and contribute to its unique visual identity. Pressure Line also develops various projects as an own initiative or in cooperation with partners on national and international level.

With its first recorded history dating back to 1500 BC, China claims the world's oldest existing civilization. During most of its history, China was ruled by a series of dynasties the last of whom ended in 1911 with the establishment of a republic by Dr. Sun Yat-sen. From 1911 until 1949 there was great turmoil in China as various factions fought for supremacy, ending with the establishment of the People's Republic of China on October 1, 1949.


» The Mandarin word for China in Zhongguo which means middle country, implying China is the centre of the world.

» China has gone through a long history of primitive society, slavery society, feudal society and semi-feudal semi-colonial society and the present socialist society.

» During the Cultural Revolution students, in the form of Red Guard, went on a rampage. Schools and universities were closed, intellectuals and artists of all kinds were dismissed, persecuted, sent to labor in the countryside, or killed. Temples, monuments, and works of art were defaced and destroyed. All religious institutions were closed and religious workers were sent to prison or to work in factories or in the countryside.

» Chinese Emperor Shi Huang-Ti built a network of 270 palaces, linked by tunnels, and was so afraid of assassination that he slept in a different palace each night.

» The purpose of the Great Wall of China was not especially to keep out the Huns from the north. The Huns could easily find places along the stretch that they could scale with ladders. But they couldn't get their horses across. Without their horses, they weren't very effective warriors.

» Except for a few minority groups and some rural dwellers, families are strongly discouraged from having more than one child. Those who ignore the admonitions can be severely penalized.

» Dashanpu in the Sichuan province of China has yielded over 1000 Dinosaur Fossils. Four Winged Feathered Dinosaurs called Theropods have been found; these are considered to be the missing link between dinosaurs and birds.

» The Great Wall of China is also known as the "Ten Thousand Li Wall", one Li is equal to 500 meters. The wall is over 1500 miles in length. The Great Wall of China can actually be seen from outer space! The wall was started 21/2 thousand years ago!

Culture, Way of Life, Traditions, Religion

» The Chinese year is based on the cycles of the moon. This is called a lunar schedule. A complete cycle of the Chinese calendar takes 60 years. The Chinese calendar dates back to 2600 B.C. It is the oldest known calendar.

» Each year is represented by an animal. There are twelve animals which represent the twelve months. According to readings Buddha named the years after the twelve animals that came to visit him before he left the earth. The Chinese believe that you have some of the characteristics of the animal representing the year in which you were born.

» When you write your name in China you put your family name first and then your first name. In Ancient China, characters were written on animal bones, turtle shells, silk and bamboo slices.

» Food plays an important part of every festival, family gathering and business meeting. Much of the basic diet in China is based on rice and noodles and the usual drink is tea.

» Red is considered a lucky color in China. At one time wedding dresses were red. New Year's banners, clothing, and lucky money envelopes are still red.

» Even though the Communist government encourages atheism, there are five recognized religions in China today: Buddhism, Taoism, Islam, Catholicism, and Protestant Christianity. Confucianism is not officially a religion, though through the centuries, there have periodically been temples devoted to the worship of Confucius.

» Bamboo is a very fast growing plant which can grow up to one metre a day. It's eaten by Pandas.

» If a Chinese child loses an upper tooth, the child's parents plant the tooth in the ground, so the new tooth will grow in straight and healthy. Parents toss a lost bottom tooth up to the rooftops, so that the new tooth will grow upwards, too.


» Early Chinese inventions include paper, printing, silk, kites, umbrellas, the abacus, porcelain, etc.

» Fireworks - They were invented by the Chinese as entertainment, but were later used to scare off enemies in times of war.

» Gunpowder - It wasn't designed first for war uses, but as elixir for immortality. Unfortunately for the Chinese, the only thing that gunpowder did was explode. The invention of this made wars less gruesome and painful. Instead of dying slowly by a fatal sword wound, a shot takes toll immediately.

» Compass - The compass is one of the most useful inventions by the Chinese, used widely in planes, boats, and in the wilderness to find direction.

» Ice cream was invented in China around 2000BC when the Chinese packed a soft milk and rice mixture in the snow.


» China's money is called renminbi, meaning the peoples currency.

» China's economy has been improving rapidly since 1979 when China opened the doors to foreign investment and opened the economy to more private initiative. This has resulted in a vast increase of consumer activity, so that upper middle class families have many symbols of middle class affluence: refrigerators, telephones, color televisions, video CD players, and more

» According to economists, China will become the world's wealthiest nation by the year 2012.

» China manufactures 60% of the world's bicycles (the United States buys 86% of the world's bicycles).

» As of January 2006, 30% of China's exports are now electronics.


» For thousands of years, Chinese people have been influenced by three great trends in human thinking: Buddhism, Taoism and Confucianism.

» The YinYang philosophers studied the nature of the cosmos and attempted to account for all its changes in terms of two fundamental principles, the Yin and the Yang. This philosophy was thought to have originated with scholars in the departments concerned with astronomy, calendrics, and meteorology.

» The Ru scholars derived inspiration from Confucius. These philosophers were concerned with education and ritual in the various offices concerned with teaching and instruction.

» The Mohist philosophers emphasized frugality, utility, and economy in all things. They were exceptionally conservative in following traditional religious notions and were thought to have originated in offices concerned with temples and sacrifices.

» The Logicians dealt with the relation of names to realities. They were thought to have emerged from officers concerned with ranks and positions in the court and with the ceremonies to which such rank and position entitled an officer.

» The "Legalist" philosophers emphasized the importance of legislation over tradition and custom as embodied in ritual and social practice.

» The school of the Dao or Way attempted to understand the ultimate principles of reality and to offer a fundamentally different concept of social organization.

About Chinese language

Chinese is a Sino - Tibetan language. One fifth of the world's population speaks Chinese as their native language. Spoken Chinese has a lot of dialects. Official language is Mandarin Chinese and it is based on the Beijing dialect.

Chinese is a syllabic language and there are about 400 spoken monosyllables. One syllable is represented by a character. There are 10 - 20,000 Chinese characters, but that does not mean that there are only 10,000 words. Usually Chinese words are made up of two characters and the same character may appear in few different words. Because of this, there are a lot of homophones in the Chinese language. These homophones are distinguished by five tones or even by context of language.

The first tone is even, the second - high rising, the third tone is low falling and then rising, the fourth tone - high falling, the fifth tone is neutral and usually appears in the last syllable of the word. Correctly pronounced tones are very important as they can change the meaning of the word.

Pinyin is a Romanization system, which helps to convert Chinese sounds (syllables) to Latin letters. Each syllable consists of vowel and consonant (initials and finals).


» Chinese Civilization is one of the few ancient civilizations to have its individual writing script.

» 24% of the world speaks Chinese.

» Fourth graders in China are expected to know about 2,000 Chinese characters. By the time they leave college, they will know 4,000 or 5,000 characters.

» The Han Chinese is the largest majority group in China. Mandarin Chinese is the official language. However in total, 55 official minorities and 206 listed languages are mentioned.

» Mandarin Chinese is spoken by more than 70 percent of the population. Cantonese prevails in Hong Kong and in parts of the Guangdong Province.

O que se deve e não se deve fazer
È fundamental perceber que os Chineses sempre deram um enorme valor às relações hierárquicas estabelecidas. Eles têm um conceito de "li" (理) na sua cultura. Outrora, Confúcio afirmou: não olhes para o lado oposto ao "li"; não ouças o que contraria o "li"; não fales sobre nada que possa ser contra o "li"; não faças qualquer movimento contrário ao "li".O conceito de "li" está relacionado com uma quantidade enorme de coisas: cerimónias, rituais, propriedade. Mesmo o caracter "li" simboliza o acto do sacrifício. Por outras palavras, "li"-é um caminho, um ritual que ajuda a manter a ordem hirárquica. "Li" significa rituais, no que respeita ao comportamento pessoal, relações sociais, organizações políticas e conduta religiosa. Hoje em dia, chamamos a isso "lei" ou "ordem". Deste modo, a pessoa que rejeita a ordem de "li" é "wuli" (无理) - sem lógica ou sem ordem.
"Li" é um modo segundo o qual as pessoas têm de agir para manterem a ordem hierárquica. Por outras palavras, toda a gente tem um papel na sociedade e deve agir de acordo com a sua posição. O seu papel social pode variar de acordo com o meio ambiente mas as relações hierárquicas devem ser mantidas. Se todos souberem ocupar o seu lugar, a harmonia e a estabilidade prevalecerão tanto na sociedade como no Estado.

A ideia da ordem hierárquica continua a ser importante e a estar presente ainda hoje no meio empresarial chinês.

Mas o sentido do colectivismo e a "face" são também igualmente importantes.
Os Chineses olham, muitas vezes, para si próprios, não como indivíduos mas como uma parte da família ou de um grupo. O espírito colectivo está relacionado com as ideias de Confúcio sobre uma grande família. Nos negócios, o que conta são as decisões da organização ou do grupo. Assim, por vezes as decisões são demoradas e até mesmo adiadas; a razão principal dessa demora é que qualquer acto precisa de um consenso do grupo.

O espírito colectivo manifesta-se também nas refeições e nos hábitos alimentares. É costume comer-se em grupo onde a comida é partilhada. As refeições fazem parte de um ritual que ajuda a manter relações sociais harmoniosas. É muito importante, ainda hoje, jantar-se em grupo , quando se está a fazer negócios na China. O convite para um jantar mostra a importância que se dá ao hóspede e expressa o respeito.

Respeitar alguém é o mesmo que "dar a face", na cultura chinesa. A expressão "face" ou "perder a face" tem um significado profundo. Em alguns Países ocidentais, "perder a face "significa vergonha, mas, na China, esta questão cultural tem um sentido muito mais amplo.
A "face" é "honra", reputação, a imagem pública e a percepção da pessoa. Qualquer pessoa pode "perder a face" ou "manter a face". É uma relação mútua em que uma pessoa pode perder a sua face , fazendo com que a outra a perca também. É fundamental não só não perder a sua própria face como também não ter qualquer atitude que possa levar outra pessoa a perdê-la. Qualquer pessoa perde a face quando coloca outra numa situação ou posição incómoda; se isso acontecer, significa que tentou destruir uma ordem e uma hierarquia estabelecida. Como todas as pessoas têm um lugar próprio na sociedade ou no grupo, quando alguém perde a face, significa que todo o grupo irá sofrer com isso, sentindo-se diminuído.Quando se pretende estabelecer relações de negócios com os Chineses , devemos ter em conta todas estas questões culturais. Manter a face de uma forma adequada e correcta é, sem dúvida, a chave para o estabelecimento de relações de cooperação bem sucedidas. Perder a face ,pelo contrário, pode fechar todas as portas, ainda que faça uma oferta de negócio atraente.
Primeiro contacto
» Cumprimente com uma ligeira vénia - na cultura chinesa é uma manifestação de respeito.
» empregue o título (Sr. ou Sra) ou o titulo (director, gerente) e o apelido da pessoa com quem está a falar. Tente evitar o tratamento por "tu".
» Seja cuidadoso para não pronunciar de uma forma incorrecta os nomes (principalmente das pessoas idosas)
» A imagem da pessoa, a sua maneira de vestir e a atitude são muito importantes.
» Não chegue atrazado a uma reunião (telefone a informar que está atrazado)
» Não abrace ou beije as pessoas (ao primeiro contacto, posteriormente poderá fazê-lo). -Cumprimente as pessoas com um aperto de mão.
» A pessoa com o cargo mais alto é a primeira a cumprimentar, por isso não se apresse a estender a sua mão.
» Seja educado e simpático, paciente e amável, calmo e sincero. Os chineses costumam observar a sua linguagem corporal; por isso é preferível manter-se quieto pois qualquer movimento pode ser entendido como uma mensagem secreta aos seus companheiros.
» Ouça as pessoas com toda a atenção e fale devagar.
» Respeite-as mesmo que elas façam algo com que normalmente você discorda.
» Manifeste interesse pelo assunto da conversa.
» Partilhe com os outros o seu tempo livre.
» Não seja demasiado frontal, comece a conversa falando da cidade, do hotel, e mais tarde da família e do emprego.
» Não faça perguntas pessoais numa reunião de negócios
» Não seja arrogante
Ao Jantar
» Nunca recuse o que lhe ofereçam (em relação à comida e bebida), a não ser que seja uma mulher.
» Nunca recuse um convite para almoçar ou jantar.
» É um sinal de boa educação quando todo o grupo chega ao mesmo tempo.
» As refeições na China são sempre preparadas de uma forma personalizada para o convidado e pedem-lhe para provar.
» Os Chineses apreciam se mostrar que sabe comer com os pauzinhos ; contudo, não é obrigado a usá-los.
» Não coloque os pauzinhos na vertical dentro de uma tigela de arroz, pois é a maneira como é oferecido a pessoas já falecidas; além disso, isso simboliza a morte para aqueles que estão sentados à mesa.
» Não atire comida com os pauzinhos.
» Quando tiver os pauzinhos na mão, não os agite nem aponte para as pessoas.
» Não coloque os pauzinhos atravessados no prato; isso traz azar. Use o suporte.
» Não deixe o seu copo ou o seu prato vazio (isso significa que a bebida ou a comida não foram suficientes ou que já comeu muito).
» Não deixe bebida no copo durante um brinde
» Em negócios, você é convidado a beber (excepto se for uma mulher)e se não aceitar , perde a confiança do seu interlocutor.
» Você pode ser o primeiro a brindar, mesmo sendo uma mulher, caso queira agradecer a hospitalidade de quem o convidou.
» Esteja preparado para fazer um brinde ou um discurso.
Reunião de negócios
» De uma forma geral, os negócios incluem comida e bebida.
» Entregue o seu cartão com ambas as mãos e a cabeça inclinada. (Dê sempre o seu cartão)
» Não entregue o seu cartão sem a tradução em Chinês.
» É sempre recomendável a troca de cartões.
» Dê presentes antes de uma reunião de negócios.
» Não abra os presentes em frente de outras pessoas, isso pode provocar algum mal estar (sim o presente for demasiado barato ou muito caro)
» É meior embrulhar os presentes em papel dourado ou vermelho.
» Evite uma reunião de negócios se não tiver definido ainda uma agenda com os assuntos que irão ser discutidos, assim todos serão capazes de apreparar e evitar surpresas desagradáveis.
» Tente agarrar os seus objectivos, passo a passo.
» Evite mostrar que estó com pressa.
» Evite pressionar os Chineses a tomarem decisões apressadas.
» Evite manifestar que os Chineses estão errados em frente de outras pessoas
» Não perca a face. Mantenha dignidade!
» Não interrompa ninguém, em particular na presença de outras pessoas, depois faça os seus comentários.
» Evite pedir às pessoas que confirmem o que já disseram.
» Não tenha pressa quando estiver a fazer negócios.
» Não seja demasiado directo ou frontal.
» Não seja arrogante, barulhento e ofensivo
» Um olhar directo no primeiro encontro com parceiros de negócios significa que você é sincero e não planeou nada de mal. Com todo, temte não fixar seu olhar.
» Respeite a hierarquia
» A pessoa que estiver sentada em frente à porta tem uma posição superior; a pessoa sentada à sua direita é a segunda da hierarquia.
» Durante as reuniões de negócios os parceiros sentam-se uns ao lado dos outros, é melhor quando duas pessoas partilham a mesma visão.
» O carimbo é obrigatório para todos os contratos (o selo mostra que o negócio não é entre duas pessoas mas entre duas organizações que elas representam. O carimbo deve ser colocado de forma a que o documento não possa ser substituído ou falsificado.
Para melhorar a sua relação
» Interesse-se pelas tradições chinesas: feriados, mitologia chinesa, signos zodíacos, a Terra e o Céu
» Conheça os Feriados Chineses e faça referências ao seu simbolismo (o número 6 significa felicidade pois ela é pronunciada da misma maneira que a palabra liu-"corrente"; 8 é similar a facai, que significa "tornarse rico", assim este numero indica riqueza e properidade; o 4 é homofono de si- "morte", por isso 4 é o numero mais azarento e o mais evitado, se o seu presente incluir flores , elas têm que ser de um número definido. Os chineses acreditan que as coisas boas vêm sempre em pares
» Conheça o horóscopo chinês
» Ideias para um presente: um livro, ou doces para as crianças, flores para as senhoras, vinhos e bebidas espirituosas para homens.
» Não aborde temas políticos ou assuntos respeitantes aos direitos humanos.
» Não fale sobre o sistema político chinês, alguns acontecimentos históricos (como a colonização, etc)
» Não faça juízos sobre os diferentes hábitos culturais
» Não enfatize o facto de ter uma opinião diferente. Os Chineses não gostam desse tipo de situações , o que poderá ser considerado uma discussão desafiante é interpretado frequentemente pelos chineses como um ataque embaraçoso. Isso tambem veio do Confucionismo em que todo o mundo tem um lugar claramente definido na sociedade. Quais quer desvios ou criticas não eram aceites pois ameaçavam a ordem social estabecida e a harmonia da sociedade. Por isso mesmo hoje os chineses apoiam sempre a opinião do grupo ou da autoridade (do estado ou da empresa)
» Não faça apreciações genéricas acerca da China; Existem no País 56 etnias diferentes.

Printed sets

Download Chinese-Bulgarian Set click here
Download Chinese-Dutch Set click here
Download Chinese-Italian Set click here
Download Chinese-Lithuanian Set click here
Download Chinese-Portuguese Set click here

If you would like to join any of the project events, or to receive additonal information, please contact us:
Your Name:
Your Email: